HOGY szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint HOGY szó jelentése, értelmezése:

(ho-gy, a halotti beszéd irásával: hug, huc). 1) Kérdő kötszó, s am. mikép, mi módon? Hogy vagy? Hogy érzed magad? Hogy mulattál? Hogy történhetett az? Hogy is volt? Hogy lehet az? Hogy hogy? Megfelelnek neki: így, úgy, imígy, amúgy, valahogy, akárhogy, sehogy, ahogyan úgy, jól, roszul, lassan, frisen stb. V. ö. HOL. Fölveszi az an képzőt is. Hát te hogyan beszélsz, mintha kása volna a szádban? Hogyan áll a kalapod? Különösen e szócskával tudakoljuk az áruk becsét, s ekkor am. mi áron, mily drágán? Hogy vetted a lovakat? Hogy adod ezt a csikót? Hogy volt ezen kalap? Hogy adtátok el a hazát? Ez értelemben an toldalék nem járul hozzá, hanem az árt, becset jelentő névhez on, en, ön rag tétetik. Hogy vetted az ökröket? Négyszáz forinton. Ha pedig nem az öszves áru becsét, hanem azt tudakolja valaki, hogy kel bizonyos mérték vagy rész valamiből, így felelünk: Öt forintjával, tíz garasával stb. Hogy mérik a bort? Akóját tíz forintjával, itcéjét tizenkét krajcárjával. Hogy vettétek a tojást? Párját öt krajcárjával. 2) Nagyító értelemmel bír, s az alsó népnyelvben divatozik, leginkább még, csak, no, már, ugyan kötszócskákkal. Úgy evett, ivott, hogy még. Oly derék legény, hogy csak. Úgy megütlek, hogy no. Fenyegetődzött, hogy csak ugyan. Oly szép huszast kaptam, hogy. 3) Gúnyos értelme van ezen mondatokban: Hogy is ne! Derék ember, hogy már! 4) Okadó értelmet kap, midőn a mivel és mint szókkal tétetik öszve: mivelhogy, minthogy, régiesen: miért hogy. Mivelhogy jól viselted magadat, megjutalmazlak. Minthogy drága minden, nem vásárlok semmit. 5) De szócskával öszvetéve tagadást jelent. Dehogy megyek én oda. Dehogy mondtam. Dehogy van az úgy, mint te beszéled. Dehogy, dehogy. 6) Ne tagadó szócska elébe téve, s egy szóvá alakítva, a hangsuly a hogy előtagon van, s állító, bizonyító értelmet kap. Hogyne volna pénze, midőn most adta el a gyapjút. Hogyne mennék, ha veletek mehetek. Hogyne szeretnélek téged kedves gyermekem. Ha pedig elválasztva iratnak hogy ne, a hangsuly a ne szócskára esik, (s a ,hogy' elveszti azt, mivel egymás után) két hangsuly öszve nem fér), s egészen más értelmök és ige-vonzatuk van; pl. Kért, hogy ne menjek el. Hogy ne hazudjak, voltunk legalább is százan. V. ö. NEHOGY. 7) Hogynem, régiesen hogysem helyett. l. külön cikkben: HOGYNEM. 8) Mind hangra, mind értelemre nézve megfelel a görög oti, s latin quod kötszóknak, pl. Tudom, hogy hazádat szereted. Beszélik, hogy az ellenség békét akar kötni. 9) Megfelel a latin ut és ne szócskáknak is. Tanácsolom, hogy elmenj. Félek, hogy a sok kártyajáték megbuktat. Minthogy a két végső értelménél fogva a beszédben gyakran eléfordulhat, rajta kell lenni, kivált az irónak, hogy mennyire lehet, ritkíttassék, mi egyszerü mondatokban gyakran egyszerü kihagyás által is megeshetik, pl. ezek helyett: tudom, hogy nem haragszol, hogy meg nem látogattalak; remélem, hogy eljösz velem, hogy az erdőt megnézzük, kihagyások által így szólhatunk: tudom, nem haragszol, hogy meg nem látogattalak; reméllem, eljősz velem az erdőt megnézni. 10) Hogy is ne! gúnyolódva, tagadólag felelő. Édes apám! pénzt kérek egy kis bálmulatságra. Hogy is ne! Egy 1558-diki levélben (Szalay Á. gyüjt ), kétszer is eléjön a puszta gyök ho, ,hogy' helyett. "Akkoron ő nagysága izent vala énneke[m), Szengorotra (Szent-Grótra?) mennék, ho megérteném, ho ha akargyák (= akarják) Borbálának kongyát (= gondját) viselni, avagy nem.

Betűelemzés "HOGY" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): .... --- --. -.--

A szó 4 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (25%). Ez 13.25 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: YGOH.

Keresés az interneten "HOGY" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: HOGY Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika